Крылатые выражениядля учащихся 3-6 классов


The Presentation inside:

Slide 0

Крылатые выражения для учащихся 3-6 классов Презентация выполнена учителем-логопедом ГБОУ СОШ № 1360 с углубленным изучением математики г. Москвы Скворцовой Л.С.


Slide 1

Крылатые выражения в нашей жизни Богатство и сила русского языка определяется неиссякаемыми возможностями, которые подспудно скрываются в каждом слове или фразеологизме, потому что, по меткому выражению А.С. Пушкина, «разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов».


Slide 2

Белые мухи - падающий снег. «Земля охолодилась, воздух насыщен зимой так, что солнце за облако и начинают порхать белые мухи.» М. М. Пришвин


Slide 3

Биться головой об стену - приходить в состояние крайней растерянности, в отчаяние. Выражение отчаяния, бессилия из-за невозможности что-либо сделать, изменить. — «От боли-то, господин доктор, порошки оставьте. Без них хоть об стенку головой бейся, — упрашивал больной» (А. Степанов. Семья Звонарёвых).


Slide 4

Взять за горло - т.е. заставлять поступать определенным образом, Добиться своей цели угрозами, криком. "Ты, оказывается, против иностранного вмешательства? Но, по-моему, когда за горло берут - рад будешь любой помощи" (Шолохов)


Slide 5

Волк в овечьей шкуре - Человек, прикрывающий свои дурные намерения, действия маской добродетели, лицемер. Цитата из Библии. "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные."


Slide 6

Выйти сухим из воды - Избегать заслуженного наказания; оставаться безнаказанным (о хитрых, ловких людях). (Он) у нас в доме хвастался: "дураки, говорит, в воде тонут, а умные из нее сухоньки выходят". Писемский. Масоны.


Slide 7

Выносить сор из избы - разглашать ссоры, дрязги, происходящие между близкими людьми, или тайны узкого круга лиц. «Палкина следует наказать, но только не выносить сора из избы. Ведь всё равно теперь пропавшее не вернуть» (Ю. Герман. Дорогой мой человек).


Slide 8

Делать из мухи слона - сильно   преувеличивать что-либо. «Мне кажется, ничего страшного здесь не случилось, не следует делать из мухи слона. У страха глаза велики, князь. Вы всегда из мухи слона делаете (А. Степанов). — Павел Константинович, голубчик, тут что-то не чисто...— Позвольте! — обиделся криминалист.— Не делайте из мухи слона. Краснеть придётся! (Г. Алёхин)


Slide 9

Делить шкуру неубитого медведя -спорить, делить то, что еще не смогли получить Первоисточник — басня «Медведь и два товарища» французского поэта и баснописца Жана Лафонтена (1621 — 1695). Примечательно, что еще в 30-х гг. XX в. в России было принято говорить: «Продавать (а не делить. — Сост.) шкуру неубитого медведя». Эта версия выражения гораздо ближе к первоисточнику, и более логична, ибо от «поделенной» шкуры пользы нет, она ценится только тогда, когда остается целой. (Словарь крылатых слов и выражений)


Slide 10

Держать камень за пазухой -Таить злобу против кого-либо; замышлять сделать что-либо плохое кому-либо. «Сашка только диву давался. Значит, живут с ними рядом люди, вместе со всеми на работу ходят, вместе со всеми хлеб-соль едят, а за пазухой держат камень и, когда улучат момент, тот камень пускают в дело... Что говорить, трудностей в жизни строителей автозавода было немало» (Е. Микулина).


Slide 11

Ждать у моря погоды - Бездействовать, находиться в бездеятельном ожидании чего-либо, не предпринимая ничего, оставаясь пассивным (обычно вынужденно). «Безнадёжная любовь — это только в романах. Пустяки. Не нужно только распускать себя и всё чего-то ждать, ждать у моря погоды» (Чехов. Чайка).


Slide 12

Заблудиться в трех соснах - не суметь разобраться в простой ситуации, не увидеть очевидного выхода, решения «Ну, наши-то совсем еще ничего не понимают, — говорила попадья. — Да оно и лучше. — Куда им, — смеялась Анна. — В трех соснах заблудятся!» Мамин-Сибиряк.


Slide 13

Зарубить на носу - запомнить крепко-накрепко, раз навсегда. Первоначальное значение - поставить для памяти зарубку на носу, т.е. на том, что носят с собой. Обычно это была палочка или дощечка для учета долгов, работы, товара и т.п. «Тебе было сказано, на носу зарублено, чтоб ты не смел перед господами в шапке стоять ...» Писемский. Плотничья артель.


Slide 14

За ушко и на солнышко - Разоблачив кого-либо, привлечь к ответственности (за махинации, преступления) «А вот я этого грубияна, который меня прерывает, за ушко да на солнышко!..» Салтыков. Современная идиллия. (Председатель суда.)


Slide 15

Звезд с неба не хватает - не отличается большими способностями, умом, не способен совершить что либо выдающееся. «Кстати, понравился мне еще один молоденький такой, розовощекий. Этот, конечно, звезд с неба не хватает, но приятнейший молодой человек.» (Ю. Герман.)


Slide 16

Искать вчерашний день - Заниматься заведомо бесплодной деятельностью, пытаясь вернуть, найти то, что безвозвратно минуло, чего уже нет. «Вы не знаете, где они живут сейчас? — Знаю... Вчерашний день ищешь, мой хороший? Не ищи, не найдёшь» (И. Тарасевич. Южный берег).


Slide 17

Как в воду опущенный – угнетённый, психически подавленный чем-либо, удручённый, грустный, печальный. «Антон Фёдорович даже уж и не усмехнулся на это, но тотчас же встал и отошёл от своего собеседника и целый вечер был как опущенный в воду». (Писемский. Русские лгуны).


Slide 18

Как кот наплакал - «мало, почти ничего». Какие отличительные черты кошки как животного положены в основу этого фразеологизма – загадка. Остается догадываться, почему именно кот, а не какое другое животное стало героем этого популярного фразеологизма. Никто не видел, чтобы животные плакали. «денег осталось-кот наплакал, а ещё неделю до зар.платы жить»


Slide 19

как зеницу ока - означает хранить что-либо с особой бережливостью, заботой, так, как-будто это нечто представляет самую большую ценность в нашей жизни. «Клянись беречь моего сына как зеницу ока и наставлять его на трудном житейском пути!» (Е. Федоров.)


Slide 20

Кот, который гулял сам по себе – бродит где вздумается, т.е. так говорят о человеке независимом, предпочитающем одиночество. «Это случилось... это произошло... это было в сыром и диком лесу, в ту далекую пору, когда ручные животные были животным дикими. Но самым диким был дикий кот. Он гулял где вздумается. Сам по себе».


Slide 21

Медведь на ухо наступил – кто-либо совсем лишён музыкального слуха. «Штабс-капитан Лещенко, вы фальшивите! Вам медведь на ухо наступил!»


Slide 22

Не в бровь, а в глаз - меткое, точное выражение, обычно едкое, саркастическое. Да, метко сказано! не в бровь, а прямо в глаз! Гончаров.


Slide 23

Оказать медвежью услугу – неумелая, неловкая услуга, приносящая вместо помощи неприятности. Вот Мишенька, не говоря ни слова, Увесистый булыжник в лапы сгреб, Присел на корточки, не переводит духу, Сам думает: "Молчи ж, уж я тебя воструху!" И у друга на лбу подкарауля муху, Что/ силы есть — хвать друга камнем в лоб. Крылов. Пустынник и Медведь.


Slide 24

Платить той же монетой - отплачивать тем же самым, тем же поступком, отношением «Вы же за добро платите нам злом. Вы несправедливы, братцы. Подумайте об этом... Мы относимся к вам по-человечески, платите и вы нам тою же монетою» (А. Чехов).


Slide 25

Семь пятниц на неделе - Кто-либо непостоянен в своих решениях, настроениях, часто и легко меняет свои мнения, суждения, оценки. «Что  же,   у  тебя   семь   пятниц   на   неделе?  Шумел,  шумел... отца  расстроил  и вдруг на обратный курс?»   (А.   Соболев)


Slide 26

Снега зимой не выпросишь - О жадном, скупом человеке. «Вот же скряга!» — начала злиться про себя Степанида. Она узнавала прежнего Корнилу, у которого, говорили, зимой снега не выпросишь (В. Быков. Знак беды).


Slide 27

Собака на сене - тот, кто держится за то, что ему не нужно. «Как собака, на сене лежит: и сама не ест, и другим не дает.» «Собака на сене» Чуть я немножечко остыну, Вы загораетесь соломой, А чуть я снова загораюсь, Вы льдом становитесь холодным. Ну, отдали бы мне Марселу! Так нет: вы, точно в поговорке, Собака, что лежит на сене. То вы ревнуете, вам больно, Чтоб я женился на Марселе; А чуть ее для вас я брошу, Вы снова мучите меня И пробуждаете от грезы. Иль дайте есть, иль ешьте caми.


Slide 28

Спрятать голову в песок - нежелание смотреть в лицо опасности, отказываться решать проблему, делая вид что не замечаешь ее. Наверняка, каждый из нас помнит детский мультфильм, в котором страус, почувствовав опасность, тут же прячет свою голову в кучу песка.


Slide 29

Тупик - безвыходное положение или ситуация, не имеющая перспективы. «Вопрос, который ставит меня в тупик: сумасшедший я или все вокруг меня?» Альберт Эйнштейн «Оказывается — не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой.»


Slide 30

Толочь воду в ступе - занимаясь чем-либо явно бессмысленным, бесполезным, напрасно тратить время. Островский А.Н. "Не в свои сани не садись" "Бородкин. Да что с вами разговаривать! Разговаривать-то с вами  нечего, потому что вы не дело толкуете... все равно, что воду толочь."


Slide 31

Чует кошка, чье мясо съела – (посл.) Понимает, что виноват. Говорится о том, кто чувствуя свою вину и возможность расплаты, своим поведением выдает себя. Давлю неуверенно на кнопку. Робко позвонил. Собираюсь делать вид, что никакой вины не ведаю. Знает кошка, чье мясо съела: вид у меня несчастный. Е. Федоров, "Жареный петух".


Slide 32

Шило в мешке не утаишь - Невозможно скрыть то, что само себя обнаруживает, выдает. «Шило в мешке не утаишь, - говаривал завхоз, замечая недостачу молока в цистерне, - у меня же весы специальные есть, там всё сразу видно».


×

HTML:





Ссылка: