Английский фольклор


The Presentation inside:

Slide 0

Английский фольклор Выпускная работа Иксановой Н.В.


Slide 1

Тема работы: Английский детский фольклор как фактор стимулирования творческой активности и воспитания толерантности у учащихся в контексте диалога культур


Slide 2

Стандарт начального общего образования по иностранному языку: Изучение иностранного языка в начальной школе направлено на достижение следующих целей: …знакомство младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной литературы


Slide 3

Цель работы трансляция опыта по использованию фольклора страны изучаемого языка (наряду с фольклором родной страны) в расширении словарного запаса по английскому языку у учащихся младшего школьного возраста


Slide 4

Объект работы: процесс ознакомления с детским фольклором родной страны и стран изучаемого языка


Slide 5

Предмет работы: расширение словарного запаса учащимися младшего школьного возраста через ознакомление с фольклором страны изучаемого языка


Slide 6

Задачи: 1) дать теоретическое обоснование проблемы использования фольклора в расширении словарного запаса; 2) определить психолого-педагогические подходы к использованию фольклора страны изучаемого языка в процессе обучения; 3) составить рекомендации по использованию фольклора на уроках английского языка для расширения словарного запаса у учащихся младшего школьного возраста.


Slide 7

Методы исследования анализ отечественной и зарубежной психолого-педагогической и методической литературы; изучение материалов Государственного стандарта начального общего образования по иностранному языку; учебных пособий и образовательных программ для учащихся общеобразовательных учреждений; опытное обучение; методы педагогической диагностики (тестирование, анкетирование, наблюдение за педагогической деятельностью учителя и учащихся).


Slide 8

«Фольклор» в переводе с английского означает «народная мудрость». В фольклоре воплощены воззрения, идеалы и стремления народа Прославился своими маленькими формами: песенками, потешками, небылицами, считалками


Slide 9

Песни Матушки Гусыни В Англии в 1760 году был издан сборник детских стихотворений («Nursery rhymes» - 52 штуки) под названием «Мелодии Матушки Гусыни» (в Америке – Матушка Хаббард)


Slide 10

На фольклорно-игровых занятиях желательно использовать прием действенного соучастия детей, привлечение их к поисковой деятельности, самостоятельности, развивать их фантазию.


Slide 11

Фольклорные формы Колыбельные песни Пословицы и поговорки Скороговорки, или чистоговорки Игры Дразнилки Нелепицы, нескладухи Договорки Считалки Загадки Анекдоты Сказки


Slide 12

Последовательность работы над текстом песни, рифмовки: Чтение учителем (или прослушивание в записи) с опорой на печатный вариант Перевод на родной язык (привлекаются дети) Хоровое чтение Индивидуальное чтение Знакомство с аналогичными произведениями и фольклорными формами на русском языке.


Slide 13

Внеклассное чтение


Slide 14

Электронные пособия


Slide 15

Цветовая сигнализация красный цвет – гласная в открытом слоге; зеленый цвет – гласная в закрытом слоге; синий цвет – чтение согласной; оранжевый - чтение сочетания гласных; черный цвет – чтение непроизносимых согласной или гласной.


Slide 16

Заключение Расширение словарного запаса через использование фольклорного материала - это один из эффективных приемов обучения, который способствует созданию на уроке и вне его естественного речевого общения, снимает напряжение, непроизвольно побуждает к активному участию в познавательном процессе.


Slide 17

Приложение Фольклорные игры Скороговорки (50) Договорки (полезные вещи; цвета) Сценарии фольклорных праздников Сказки на 2-х языках


×

HTML:





Ссылка: